Seperti bahasa Indonesia, bahasa Inggris juga memiliki peribahasa/idiom. Berikut ini adalah idiom bahasa inggris yang paling sering digunakan:
- Piece of cake. Arti secara bahasa adalah sepotong kue. Tapi kata-kata ini tidak ada hubungannya dengan kue. Dalam bahasa inggris, ‘piece of cake’ berarti sesuatu yang sangat mudah untuk dikerjakan.
- Costs an arm and a leg. Secara harfiah, kalimat ini berarti seharga tangan dan kaki. Tentu saja, tangan dan kaki tidak memiliki harga. ‘Cost an arm and a leg’ berarti sesuatu yang harganya sangat mahal seakan2 kita harus mengorbankan tangan dan kaki kita
- Break a leg. Nah, ini bukan tentang mematahkan kaki seseorang karena secara harfiah kalimat ini berarti ‘patahkan kaki’. ‘Break a leg’ merupakan kalimat yang diucapkan untuk memberi semangat pada seseorang yang akan menghadapi audisi atau ujian.
- Hit the books. Secara harfiah, kalimat ini berarti memukul buku. Namun, di kehidupan sosial, kalimat ini berarti ‘belajar.’
- Let the cat out of the bag. Kalimat yang berarti lepaskan kucingnya ini memiliki arti lain yaitu ‘buka rahasianya’
- Hit the nail on the head. Memukulkan paku ke kepala? Aduh! Pasti sakit sekali, tapi kalimat ini tidak berarti begitu. ‘Hit the nail on the head’ berarti melakukan sesuatu yang tepat seperti memukulkan palu ke paku dengan tepat.
- When pigs fly. Apakah mungkin babi bisa terbang? Tentu tidak. Kalimat ini memiliki arti sesuatu yang tidak mungkin terjadi.
- You can’t judge a book by its cover. Jangan menilai buku dari covernya berarti jangan menilai seseorang dari penampilannya saja. Ada guyonan yang mengatakan ‘jangan menilai buku dari covernya, paling tidak baca hingga halaman 50!’
- Bite off more than you can chew. Menggigit makanan terlalu banyak hingga tidak bisa mengunyah. Beberapa orang pernah mengalami ini. Idiom tersebut berarti seseorang yang memiliki banyak pekerjaan tapi tidak bisa mengerjakan semuanya.
- Scratch someone’s back. Kalimat ini berarti menggaruk punggung seseorang atau berarti menolong seseorang.